Message de S.M Le Roi aux participants au forum international de haut niveau sur Al-Qods Al-Charif à rabat

Rabat le 28/10/2009

Voici le texte intégral du message royal dont lecture a été donnée par le ministre des Affaires étrangères et de la Coopération, M. Taib Fassi Fihri :

"Louange à Dieu, prière et salut sur le Prophète, Sa famille et Ses compagnons,.


Excellence, Monsieur le Président,

Excellences, Eminences,

Mesdames, Messieurs,

C'est, pour Nous, un réel motif de plaisir et de fierté que notre pays, terre de dialogue et de paix, abrite ce forum international de haut niveau sur Al-Qods Al-Charif, qui rassemble une pléiade de hérauts de la paix, des acteurs politiques de renom et d'éminentes personnalités religieuses, intellectuelles, médiatiques et de défense des droits de l'Homme.

Il Nous est agréable d'exprimer, de prime abord, toute Notre considération à l'endroit de "la Fondation Yasser Arafat", qui a pris l'initiative d'organiser cette importante rencontre, à laquelle Nous avons tenu à réserver Notre bienveillante sollicitude.

C'est une occasion propice pour lui rendre hommage et saluer les actions éminentes qu'elle mène afin de perpétuer la mémoire de l'illustre leader et combattant que fut feu Yasser Arafat qui a dédié sa vie entière au service de la juste cause du vaillant peuple palestinien. II s'y est consacré avec force conviction, bravoure et dévouement, aux cô tés d'hommes qui se sont fait un devoir d'honorer le serment fait à Dieu, notamment Notre Auguste Père, feu Sa Majesté le Roi Hassan II, que Dieu l'ait en Sa sainte miséricorde, qui, avec sagesse, clairvoyance et un attachement constant aux principes, a oeuvré pour faire prévaloir les droits légitimes du peuple palestinien et pour préserver le statut juridique et le cachet civilisationnel de la ville sainte d'AI-Qods, terre des Messagers de Dieu et des Prophètes et symbole de la coexistence entre les religions révélées.

Votre rencontre revêt une importance particulière, du fait qu'elle se tient dans une conjoncture marquée, certes, par d'inquiétants piétinements du processus de paix, mais connaissant, en revanche, un tournant stratégique de tout premier ordre dans les positions des grandes puissances. Celles-ci, en effet, mesurent mieux la nécessité impérieuse de mettre fin au conflit arabo-israélien, et l'importance d'AI-Qods pour la paix et la stabilité au Moyen Orient.

Le forum intervient aussi à un moment ou les autorités d'occupation israélienne persistent dans leurs atteintes systématiques à la sacralité de la Mosquée d'AI-Aqsa, et dans les plans de colonisation qu'elles continuent de concocter sous des prétextes spécieux en vue d'imposer le fait accompli, et ce, en totale contradiction avec les résolutions de la légalité internationale et les dispositions du droit international, lesquelles reconnaissent la zone Est d'AI-Qods comme faisant partie intégrante des territoires palestiniens occupés depuis 1967.

Eu égard aux nobles desseins qui sont les vô tres, et à votre intime conviction quant à la légitimité de la cause d'AI-Qods, Nous sommes persuadé que vos contributions, vos idées et vos délibérations au cours de ce forum, apporteront une valeur ajoutée pour une meilleure appréhension de la question et pour éclairer l'opinion publique internationale sur la justesse et l'importance de la cause de la ville spoliée d'AI-Qods. Première qibla et troisième lieu saint pour l'ensemble des musulmans, Al-Qods doit être saisie dans sa complexité et ses ramifications spirituelle, juridique, sécuritaire, politique et humanitaire.


Excellence, Monsieur le Président,

Excellences, Eminences,

Mesdames, Messieurs,

Eu égard à la responsabilité qui Nous incombe en Notre qualité de Président du Comité Al-Qods, Nous menons constamment des démarches diplomatiques auprès des chefs d'Etat des pays influents, de Sa Sainteté le Pape et des organismes internationaux concernés, afin de préserver le cachet particulier d'AI-Qods, conformément aux résolutions de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité de l'ONU, et en accord avec les engagements souscrits en la matière par les parties concernées.

Nous nous sommes également adressé à la communauté internationale, chaque fois que nécessaire, pour qu'elle intervienne avec la fermeté requise afin de faire cesser les violations criminelles et les fouilles suspectes entreprises sur plusieurs sites de la Mosquée Al-Aqsa. A cet égard, Nous fustigeons avec vigueur les agissements provocateurs qui visent effrontément nos sanctuaires islamiques, comme cela a été récemment le cas avec l'incursion menée sur l'esplanade de la sainte Mosquée d'AI-Aqsa, notamment le Portail des Marocains.

Nous avons condamné toutes les pratiques agressives d'lsraël, ses politiques de colonisation et ses projets expansionnistes qui altèrent gravement les équilibres démographique et urbanistique de la ville occupée. Nous avons également dénoncé la persistance des opérations de démolition, d'annexion et de confiscation des terres et des biens, outre les mesures d'éloignement, d'isolement et de déni du droit d'accès aux lieux de culte, autant d'agissements qui se font en contradiction flagrante avec les lois célestes et les conventions internationales.

A cet égard, Nous en appelons à la communauté internationale, notamment au Quartet et à l'Union Européenne, pour qu'elle fasse pression sur Israël afin de l'amener à renoncer à ses pratiques agressives contre le peuple palestinien sans défense, à retourner d'urgence à la table des négociations, à se conformer aux résolutions onusiennes et aux engagements souscrits en la matière par les parties concernées, et à oeuvrer sincèrement à la recherche d'une solution juste, durable et définitive à ce conflit.

Outre nos positions constantes en faveur du droit palestinien, et parallèlement à nos démarches diplomatiques soutenues, Nous avons adopté une approche pragmatique permettant, sous la supervision de l'Agence Bait Mal Al-Qods, de réaliser des projets de logements et des aménagements socio-éducatifs pour aider à améliorer les conditions de vie de nos frères d'AI-Qods, à les soutenir dans leur résistance et à préserver les caractéristiques civilisationnelles et spirituelles de cette ville spoliée.

A cet égard, Nous réaffirmons Notre ferme détermination à veiller, par la grâce de Dieu et à la faveur d'une mutualisation de tous les efforts bienveillants et sincères, à la poursuite, par le Maroc, de son soutien solidaire absolu à l'égard des populations d'AI-Qods, ainsi qu'à la réalisation, par l'Agence Bait Mal Al-Qods Al-Charif, de ses programmes d'action dédiés à cette ville sainte.

A cet égard, Nous en appelons à l'UNESCO et à la Commission du patrimoine mondial pour qu'elles prennent leurs responsabilités concernant la préservation et la protection des monuments religieux, archéologiques et historiques d'AI-Qods.

Parallèlement, Nous mettons en garde Israël contre les risques d'instrumentalisation de son patrimoine culturel et spirituel, comme facteur d'exacerbation des inimitiés et des extrémismes, au détriment des valeurs de tolérance et de convivialité entre les adeptes des religions célestes, valeurs sublimes qui furent préservées pendant des siècles de pouvoir islamique à Al-Qods.

Face à cette situation, Nous lançons un appel à votre vénérable assemblée, et à travers vous, à toutes les bonnes volontés, pour que toutes les forces éprises de paix et attachées aux valeurs de tolérance et de coexistence se constituent en alliance universelle pour la sauvegarde de la ville de la paix et berceau des religions révélées.


Excellence, Monsieur le Président,

Excellences, Eminences,

Mesdames, Messieurs,

Nous sommes fermement convaincu que la loi du plus fort autant que la volonté d'imposer le fait accompli et de dicter des conditions rédhibitoires sont inéluctablement vouées à l'échec. Partant de la, Nous réaffirmons la pertinence de la vision adoptée par le Quartet dans le cadre de la Feuille de Route, qui repose sur le principe de deux Etats vivant cô te à cô te dans la sécurité et la concorde. C'est, en effet, une approche réaliste pour mettre fin à ce conflit cruel qui n'a que trop duré, faisant des milliers de victimes et causant les pires dévastations, les horreurs de la déportation et les affres de la souffrance.

Cette vision est en accord fondamental avec l'initiative de paix arabe, qui reflète non seulement une volonté arabe commune, mais également celle de l'ensemble du Monde islamique, symbolisée à travers l'adoption, au plus haut niveau, de cette initiative courageuse, aussi bien au Sommet extraordinaire de la Mecque, tenu sous le bienveillant patronage de Mon Très Cher Frère, le Serviteur des deux Saintes Mosquées, le Roi Abdullah Ibn Abdulaziz, que Dieu le garde, qu'au Sommet islamique de Dakar.

A cet égard, Nous entendons poursuivre Nos contacts avec tous nos amis et nos partenaires afin de sortir le processus de paix de l'impasse dans laquelle il se trouve actuellement, en raison des obstacles dressés par Israël pour empêcher l'amorce de négociations constructives, comme prélude effectif à une solution globale et durable. Une place centrale et décisive doit y être réservée aux questions liées au statut final, notamment pour ce qui est d'AI-Qods. A cet égard, Nous réitérons notre refus de tout règlement partiel à caractère procédural somme toute limité.

Par ailleurs, Nous réitérons notre soutien à Notre vénérable Frère, Son Excellence le Président Mahmoud Abbas et à l'Autorité nationale palestinienne légitime. De même que Nous insistons sur le fait que l'unité nationale et l'autonomie de décision sont l'unique voie à suivre et le seul gage pour disposer du pouvoir de négociation nécessaire et faire prévaloir les droits palestiniens.

Pour conclure, Nous formons le souhait que ce forum international adresse à la communauté internationale, dans toutes ses composantes, un message l'incitant à déployer des efforts accrus en faveur de la cause d'AI-Qods et exhortant les parties au conflit à faire preuve de réalisme et de sagesse, et à cesser toute forme de violence, en optant, en revanche, pour la négociation et le dialogue qui est la voie la plus indiquée pour l'application des résolutions de la légalité internationale.

Nous souhaitons la bienvenue et un agréable séjour aux hô tes du Maroc, et implorons le Tout-puissant de couronner de succès vos travaux et de guider nos pas pour faire prévaloir la justice et le droit, notamment par la création d'un Etat palestinien indépendant et pleinement souverain, avec Al-Qods Al-Charif pour capitale, de sorte que cette terre immaculée puisse demeurer un haut lieu d'ou rayonne la lumière de la paix et de la coexistence entre les adeptes des religions célestes, conformément à la parole de Dieu: " O gens du Livre, Venez à une parole commune entre nous et vous". Véridique est la parole de Dieu.

Wassalamou alaikoum warahmatoullahi wabarakatouh".